在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
内容为 翻译成

翻译结果

"招标投标是商品经济的一种竞争方式,通常适用于大宗交易,它的特点是由" 的 爱沙尼亚语 翻译

中文

招标投标是商品经济的一种竞争方式,通常适用于大宗交易,它的特点是由唯一的买主(或卖主)设定标的,招请若干个卖主(或买主)通过报价进行竞争,从中选择优选者与之达成交易协议,随后按协议实现标的。建设工程投标是指具有合法资格和能力的投标人,根据招标条件,在指定期限内填写标书,提出报价,并等候开标,决定能否中标的经济活动。

爱沙尼亚语

Pakkumine on omamoodi konkurentsirežiim tarbemajanduses, mis on tavaliselt sobiv grupikaubanduses. Selle iseloomulik omadus on, et ainus ostja (või müüja) määrab pakkumise, kutsub mitu müüjat (või ostjaid) konkureerima noteeringu kaudu, valib parima, et jõuda tehingukokkuleppeni, ja seejärel mõistab pakkumise vastavalt kokkuleppele.Ehitusprojekti pakkumisel viidatakse majandustegevusele, mida pakkujad, kellel on õiguslik kvalifikatsioon ja suutlikkus täita pakkumisdokumente, esitavad noteeringu ja ootavad pakkumise algatamist, et otsustada, kas nad võivad pakkumise võita või mitte vastavalt pakkumistingimustele kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul.

相关内容

©2018 在线翻译