中文
3)优化服务便利创新创业。加快建立全国一体化政务服务平台,建立完善国家数据共享交换平台体系,推行数据共享责任清单制度,推动数据共享应用典型案例经验复制推广。在市县一级建立农村创新创业信息服务窗口。完善适应新就业形态的用工和社会保险制度,加快建设“网上社保”。积极落实产业用地政策,深入推进城镇低效用地再开发,健全建设用地“增存挂钩”机制,优化用地结构,盘活存量、闲置土地用于创新创业。(国务院办公厅、发展改革委、市场监管总局、农业农村部、人力资源社会保障部、自然资源部等按职责分工负责)捷克语
3) Optimalizace inovačních služeb. Urychlit vytvoření národní integrované platformy vládních služeb, vytvořit a zlepšit národní systém platformy sdílení a výměny dat, zavést systém seznamu odpovědnosti za sdílení dat a podporovat replikaci a podporu zkušeností typických případů aplikací pro sdílení dat. Vytvořit okna informačních služeb pro inovace a podnikání venkova na úrovni měst a okresů. Zlepšíme systém zaměstnanosti a sociálního pojištění, abychom se přizpůsobili novým formám zaměstnání a urychlili budování "on-line sociálního zabezpečení". Aktivně provádíme průmyslovou pozemkovou politiku, dále podporujeme obnovu neefektivní městské půdy, zlepšíme "vazbu mezi zvyšováním a úsporou" mechanismu stavební půdy, optimalizujeme strukturu využívání půdy a revitalizujeme zásoby a nečinné půdy pro inovace a podnikání. (Generální úřad Státní rady, Komise pro rozvoj a reformu, Státní správa dohledu nad trhem, Ministerstvo zemědělství a venkovských oblastí, Ministerstvo lidských zdrojů a sociálního zabezpečení, Ministerstvo přírodních zdrojů atd. odpovídá podle rozdělení odpovědnosti)
中文 翻译 英语 | 中文 翻译 繁体中文 | 中文 翻译 日语 | 中文 翻译 韩语 | 中文 翻译 法语 | 中文 翻译 西班牙语 | 中文 翻译 泰语 | 中文 翻译 阿拉伯语 | 中文 翻译 俄语 | 中文 翻译 葡萄牙语 | 中文 翻译 德语 | 中文 翻译 意大利语 | 中文 翻译 希腊语 | 中文 翻译 荷兰语 | 中文 翻译 波兰语 | 中文 翻译 保加利亚语 | 中文 翻译 爱沙尼亚语 | 中文 翻译 丹麦语 | 中文 翻译 芬兰语 | 中文 翻译 捷克语 | 中文 翻译 罗马尼亚语 | 中文 翻译 斯洛文尼亚语 | 中文 翻译 瑞典语 | 中文 翻译 匈牙利语 | 中文 翻译 越南语 |