在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
内容为 翻译成

翻译结果

"弦乐社团是乐队组合的基础,训练初期必须进行分声部练习, 实际上这种" 的 罗马尼亚语 翻译

中文

弦乐社团是乐队组合的基础,训练初期必须进行分声部练习, 实际上这种分声部练习就是类似乐队技术训练的形式, 但曲目不是专业的作品。每一位演奏者在具备了演奏基础的能力后, 对音准、节奏、速度、发音、 力度变化等进行融合训练,只有掌握这些,才能更好的在交响乐团中体现合作能力。因此笔者认为弦乐社团是交响乐团的基础,

罗马尼亚语

Clubul de muzică de coarde este fundamentul combinației formației. În stadiul incipient de formare, acesta trebuie să efectueze practică de diviziune vocală. De fapt, această practică de diviziune vocală este o formă similară cu pregătirea tehnică a formației, dar repertoriul nu este o lucrare profesională. După ce fiecare interpret are capacitatea de bază de performanță, el va efectua un training integrat privind schimbările de ritm, viteză, pronunție și forță, numai prin stăpânirea acestora poate reflecta mai bine capacitatea sa de cooperare în orchestra simfonică. Prin urmare, autorul consideră că societatea de corzi este fundamentul orchestrei simfonice,

相关内容

©2018 在线翻译