在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
内容为 翻译成

翻译结果

"适当的人性化意味着快餐外卖食品在运输、携带、开启过程中必须更加方便" 的 俄语 翻译

中文

适当的人性化意味着快餐外卖食品在运输、携带、开启过程中必须更加方便。随着生活水平的提高,我们不仅要需要满足消费者的物质需要,还需满足其精神需求,因此,外卖包装应采用新颖的方式吸引消费者。在快餐外卖食品的包装设计中要充分考虑其携带、开启以及使用方式的问题,从人性化角度出发,应遵循人机工程学,方便消费者提拿使用,给消费者带来良好的用户体验感。包装结构采用一体化锁扣式和自动式,保证包装牢固、不易泄露食物,包装尺寸适中,根据食品的大小程度和种类进行具体调整,充分体现包装结构上的宜人性。

俄语

надлежащая человечность означает, что продукты питания, продаваемые на фаст - фуде, должны быть более удобными для транспортировки, ношения и открытия.по мере повышения жизненного уровня мы должны не только удовлетворять материальные и духовные потребности потребителей, но и удовлетворять их духовные потребности. поэтому упаковка для продажи должна по - новому привлекать потребителей.при проектировании упаковки пищевых продуктов, продаваемых за фаст - фуд, необходимо в полной мере учитывать их ношение, открытие и способ использования, с точки зрения гуманизации, следует придерживаться эргономики, удобство доступа потребителей, чтобы принести потребителям хорошее ощущение пользователя.упаковочная структура принимает интегрированную замковую и автоматическую форму, обеспечивает надежность упаковки, не легко разглашать пищу, имеет подходящий размер упаковки, подлежит конкретной корректировке в зависимости от размера и вида пищевой продукции, в полной мере отражает удобство упаковки.

相关内容

©2018 在线翻译