中文
考虑到现实路网的复杂性,在快件末端配送路径优化问题上,建立模型,以最短的时间为优化目标。令d表示节点i到节点j的直达距离(i,j=1,2,3,…,N)。若从i到j无直达路径,则用d=j表示。让快递员派送的客户集合为N(其中0代表快递派送站点,派送节点个数为N)。变量t(Ti) (其中i,j=1,2,3…,N)表示快递员从需求点i经过用时最短路径ij,到需求点j所用的时间(不包含卸货时间)。客户i需求为q。R为配送路径集合。iq为车辆最大装载量。定义决策变量T (i,j=1,2,3…,N),如果车辆在路m最大行驶路径r中为i点完成服务后下一服务点j时,则x=1;否则x=0则单车多任务为ij。德语
Unter Berücksichtigung der Komplexität des realen Straßennetzes wird ein Modell zur Optimierung der Express-Terminalverteilung etabliert, mit der kürzesten Zeit als Optimierungsziel. Lassen Sie d den direkten Abstand von Knoten i zu Knoten j darstellen (I, j.1, 2, 3,..., n). Wenn es keinen direkten Weg von I nach j gibt, wird er durch D.J dargestellt. Die Gruppe der Kunden, die vom Kurier gesendet werden, ist n (wobei 0 den Express-Lieferort und die Anzahl der Lieferknoten n darstellt). Die Variable t (TI) (wobei I, j.1, 2, 3..., n) die Zeit darstellt, die der Kurier vom Bedarfspunkt I über den kürzesten zeitraubenden Weg ij bis zum Bedarfspunkt J (ausgenommen die Entladezeit) nimmt. Der Kunde, den ich verlange, ist Q. R ist die Sammlung von Vertriebswegen. IQ ist die maximale Belastung des Fahrzeugs. Definieren Sie die Entscheidungsvariable t (I, j.1, 2, 3..., n). Ist das Fahrzeug auf der maximalen Fahrbahn r der Straße m der nächste Betriebspunkt J nach Abschluss der Dienstleistung, dann x bis 1; Andernfalls, wenn x.0, ist Einzelfahrzeug-Multitasking ij.
中文 翻译 英语 | 中文 翻译 繁体中文 | 中文 翻译 日语 | 中文 翻译 韩语 | 中文 翻译 法语 | 中文 翻译 西班牙语 | 中文 翻译 泰语 | 中文 翻译 阿拉伯语 | 中文 翻译 俄语 | 中文 翻译 葡萄牙语 | 中文 翻译 德语 | 中文 翻译 意大利语 | 中文 翻译 希腊语 | 中文 翻译 荷兰语 | 中文 翻译 波兰语 | 中文 翻译 保加利亚语 | 中文 翻译 爱沙尼亚语 | 中文 翻译 丹麦语 | 中文 翻译 芬兰语 | 中文 翻译 捷克语 | 中文 翻译 罗马尼亚语 | 中文 翻译 斯洛文尼亚语 | 中文 翻译 瑞典语 | 中文 翻译 匈牙利语 | 中文 翻译 越南语 |