在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
内容为 翻译成

翻译结果

"幽默风趣同时也体现出老师思想气质、才学、知识渊博,拉进老师与学生距" 的 爱沙尼亚语 翻译

中文

幽默风趣同时也体现出老师思想气质、才学、知识渊博,拉进老师与学生距离同时课堂效果也是显而易见,学生回答问题更是积极、涌跃。
美国教育家哈·曼说:“那些不设法勾起学生求知欲望的教学,正如同锤打着一块冰冷的生铁。”在教学中教师能充分利用幽默,把课讲得有趣有味,给学生以栩栩如生之感,学生就会印象深刻、难以忘怀。教师运用诙谐的幽默方式来教学,调动他们学习的积极性,激发了他们探求知识的欲望、热情和动力,他们在课堂中更加积极的思考和回答问题。学生的大脑动起来了,学会发现、思考和解决问题,学习效果得到很大的提升。

爱沙尼亚语

Samal ajal peegeldab huumor ka õpetaja ideoloogilist temperamenti, annet ja teadmisi ning toob kaasa vahemaa õpetaja ja õpilaste vahel. Samal ajal on klassiruumi efekt ilmne ning õpilaste vastus küsimustele on positiivsem ja hüppavam.
Ameerika õpetaja Harman ütles: "Need, kes ei püüa äratada õpilaste soovi teadmiste järele, on just nagu külma rauatüki haamrid." Õpetamisel saavad õpetajad huumorit täielikult ära kasutada, klassi huvitavaks ja huvitavaks muuta, anda õpilastele elujõuline mõte ja õpilased on muljetavaldavad ja unustamatud. Õpetajad kasutavad huumorimeetodeid õpetamiseks, mobiliseerivad õppimise entusiasmi, stimuleerivad oma soovi, entusiasmi ja motivatsiooni teadmiste uurimiseks ning mõtlevad ja vastavad küsimustele aktiivsemalt klassis. Õpilaste ajud liiguvad, nad õpivad leidma, mõtlema ja lahendama probleeme ning õppeefekti on oluliselt parandatud.

相关内容

©2018 在线翻译