在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
内容为 翻译成

翻译结果

"课堂永远是师生双方充满生命活动力、思维不断向新高度涌动勃发的圣地、" 的 爱沙尼亚语 翻译

中文

课堂永远是师生双方充满生命活动力、思维不断向新高度涌动勃发的圣地、发祥地。当我们激起学生充足学习趣之时,学生会绽放出智慧的火花,当我们把充裕的探索时空给了学生的时候,我们会收获意想不到的愉悦、惊喜和精彩。
总之,幽默风趣的课堂教学是学生在学习过程中一个重要的不可或缺的情境,教学过程是双向的过程。想要提高课堂效率就必须要让教师教学水平提高,使学生对听课和课后的学习产生兴趣,只有两者都提高,才能将两者有效的结合起来,这样就有事半功倍的效果。

爱沙尼亚语

Klassiruum on alati Püha Maa ja sünnikoht nii õpetajatele kui ka õpilastele, kes on täis elutegevust ja mõtlemist pidevalt uutele kõrgustele. Kui me äratame õpilaste huvi õppimise vastu, purskavad õpilased tarkuse sädemeteks.Kui anname õpilastele piisavalt aega ja ruumi uurimiseks, lõikame ootamatut naudingut, üllatust ja põnevust.
Lühidalt öeldes on humoorikas klassiruumis õpetamine õppeprotsessis õpilastele oluline ja hädavajalik olukord ning õpetamisprotsess on kahesuunaline protsess. Klassiruumide tõhususe parandamiseks tuleb parandada õpetajate õpetamistaset ning panna õpilased huvituma kuulamisest ja õppimisest pärast tundi. Ainult mõlemat parandades saame neid kahte tõhusalt kombineerida. Nii saame poole pingutusega saavutada kaks korda suurema tulemuse.

相关内容

©2018 在线翻译