在线翻译 翻译查询
输入要在线翻译的内容(还可输入 500 字)
内容为 翻译成

翻译结果

"发动“大跃进”的初衷是加快经济发展,由于认识不足,导致了工作错误。" 的 芬兰语 翻译

中文

发动“大跃进”的初衷是加快经济发展,由于认识不足,导致了工作错误。通过反思与总结,毛泽东意识到了当前中国仍处于一个不发达的社会主义,不能急于求成。他提出:社会主义这个阶段,又可能分为两个阶段,第一个阶段是不发达的社会主义,第二个阶段是比较发达的社会主义。他说:”在我们这样的国家,完成社会主义建设是一个艰巨任务,建成社会主义不要讲得过早了。”

芬兰语

"Suuren harppauksen" käynnistämisen alkuperäinen tarkoitus oli nopeuttaa talouskehitystä, ja riittämättömän ymmärryksen vuoksi työssä ilmeni virheitä. Harkitsemalla ja tiivistelmällä Mao Zedong ymmärsi, että Kiina on edelleen alikehittynyt sosialismi eikä voi olla innokas menestykseen. Hän huomautti, että sosialismin vaihe voidaan jakaa kahteen vaiheeseen: ensimmäinen vaihe on alikehittynyt sosialismi ja toinen vaihe suhteellisen kehittynyt sosialismi. Hän sanoi: "Tällaisessa maassa sosialistisen rakentamisen loppuunsaattaminen on työlästä, älkää puhuko sosialismin rakentamisesta liian aikaisin."

相关内容

©2018 在线翻译