中文
鸦片战争的失败和一系列不平等条约的签订,使得中国社会性质发生根本性的变化:中国的主权被破坏殆尽,逐步沦为列强的半殖民地。领土完整遭破坏,中国长期不能实现国家的完全统一;海关行政权的丧失,使中国在对外贸易中处于被宰割的地位,无法保护本国的民族工商业,也不能增加国家收入,仅仅有利于列强倾销商品、掠夺原料;允许鸦片(毒品)进口,仅作为商品征税,不仅严重侵犯了中国贸易主权,而且加剧了列强对中国的经济掠夺;外国公使驻京和在中国驻军,使中央政府处于列强外交和刺刀的监视之下。葡萄牙语
O fracasso Da Guerra do Ópio e a assinatura de UMA s érie de tratados desiguais levaram a UMA mudança fundamental Na natureza Da Sociedade chinesa: a soberania Da China FOI destruída e gradualmente se tornou UMA semi-colônia Das Grandes potências.A integridade territorial Da China FOI destruída, e a China não conseguiu realizar UMA reunificação Nacional completa Durante Muito tempo;A perda do poder administrativo Das alfândegas Torna a China NUMA posição de ser abatida no comércio externo, incapaz de PROTEGER a SUA indústria e comércio nacionais e incapaz de aumentar o rendimento nacional, o que só favorece o dumping de mercadorias e a pilhagem de matérias-primas por potências estrangeiras;Permitir que o ópio (drogas) seja importado e tributado apenas Como mercadorias, não s ó infringindo gravemente a soberania comercial Da China, MAS também intensificou a pilhagem econômica Da China pelas Grandes potências;A presença de enviados estrangeiros EM Pequim e a presença de tropas Na China colocam o Governo central sob a vigilância Da diplomacia e baionetas de potências estrangeiras.
中文 翻译 英语 | 中文 翻译 繁体中文 | 中文 翻译 日语 | 中文 翻译 韩语 | 中文 翻译 法语 | 中文 翻译 西班牙语 | 中文 翻译 泰语 | 中文 翻译 阿拉伯语 | 中文 翻译 俄语 | 中文 翻译 葡萄牙语 | 中文 翻译 德语 | 中文 翻译 意大利语 | 中文 翻译 希腊语 | 中文 翻译 荷兰语 | 中文 翻译 波兰语 | 中文 翻译 保加利亚语 | 中文 翻译 爱沙尼亚语 | 中文 翻译 丹麦语 | 中文 翻译 芬兰语 | 中文 翻译 捷克语 | 中文 翻译 罗马尼亚语 | 中文 翻译 斯洛文尼亚语 | 中文 翻译 瑞典语 | 中文 翻译 匈牙利语 | 中文 翻译 越南语 |